2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【韓国】話にならない韓国人の国語力

1 :日出づる処の名無し:2008/07/13(日) 21:06:34 ID:02wqKqo7
中学「国語優秀生徒」年々減少
大人の読解力もOECD加盟国で下から5番目
「漢字教育をなおざりにしたせい」 
読書量も不十分  
http://www.chosunonline.com/article/20080713000020
http://www.chosunonline.com/article/20080713000021
http://www.chosunonline.com/article/20080713000022

慶尚北道にあるA大学哲学科の教授は、教養科目の講義をしていたとき、あきれた体験をした。
学生たちに「他者(韓国語で“タジャ”)」の概念を説明していたところ、ある学生がサッと手を挙げ
た。
「教授、もしかして“ タッチャ”(賭博で相手をだます人。いかさま師)の間違いじゃありませんか」。
この教授は「はじめは冗談だと思ったが、学生が本当に分かっていないことが分かり、一瞬目ま
いがした」と話す。

韓国人全般の国語力に赤信号がともっている。
その根底には、「コミュニケーションに不自由しないから問題ない」「自分の国の言葉だから勉強
しなくてもいい」という考え方や、「英語狂風」と言われるほど英語を優先するあまり、国語に力を
入れなかった社会の風潮があるとみられる。

韓国教育課程評価院が2004年から06年までの3年間、全国の中学3年生の学習達成度テスト評
価を分析したところ、国語で「優秀」と評価された生徒の割合は2004年の14.1%から05年は12.8%、
06年は11%へと低下の傾向にある。一方、同期間で英語が優秀な生徒の割合を見ると、04年の18.6%から
05年は20.1%、06年は20.5%へと増えている。さらに、国語の基礎力が不足している生徒の割合は05年の
4.4%から06年には7.4%へと大幅に増えていた。

韓国教育開発院が01年に発表した「韓国成人の文解実態およびOECD国際比較の調査研究報
告書」によると、韓国の成人の「文書文解力」(計画表や地図など、ハングルで書かれている各種
文書を読み理解する力)は500点満点中237.5点で、経済協力開発機構(OECD)加盟国を中心と
する調査対象22カ国中18位だった。
同部門1位のスウェーデンは305.6点。
また、「散文文解力」(新聞の社説・詩・小説などの理解力)でも韓国は中・下位圏だった。以下略

2 :日出づる処の名無し:2008/07/13(日) 21:18:13 ID:e6R0wnc0
余所はよそ。
韓国の事なんかどうでも良いよ。
日本人が低レベル土人の朝鮮民族を意識スンナ。広い世界を見つめるんだ。

3 :日出づる処の名無し:2008/07/13(日) 21:36:49 ID:7TuYBQ7Y
朝鮮人は侵略者だ。敵については知っておくべき。
ただし一部バカウヨのように情緒的に反応しているだけの
言論は無価値。政治的対決ではなく自尊心争いに明け暮れる
奴など言語道断。

4 :日出づる処の名無し:2008/07/13(日) 22:46:53 ID:bYFpTXjt
まパクりゃいいんだから
学力いらないニダ

5 :日出づる処の名無し:2008/07/13(日) 22:52:10 ID:vidjTXW7
やつらは否定するけど、抽象概念と漢語由来の単語に弱いな。

どんどん馬鹿になる感じ。
それで下手な発音の英語の日常会話に精を出せばいい!!


6 :日出づる処の名無し:2008/07/14(月) 22:27:16 ID:FBJtxpWj
「漢字教育をなおざりにしたせい」 
http://cgi.2chan.net/f/src/1216037032627.jpg

7 :日出づる処の名無し:2008/07/15(火) 01:07:16 ID:4MtIoZ1p
どんどん馬鹿になってるね。
そのうち霊長目からはずされるよw


8 :日出づる処の名無し:2008/07/15(火) 01:12:09 ID:QHQNR2QT
半島も半島で、
いろいろと大変なんだろ。

9 :日出づる処の名無し:2008/07/16(水) 08:17:47 ID:Zc+qmPz4
これからは中国語

10 :日出づる処の名無し:2008/07/16(水) 08:25:27 ID:u6iZkSbJ
まぁ、あんな言葉じゃ勉強する気しないだろ。

11 :日出づる処の名無し:2008/07/16(水) 08:28:50 ID:FEp1Q8Ok
>>7
何時からチョンが霊長類と認定されたんだ?

12 :日出づる処の名無し:2008/07/16(水) 08:35:03 ID:LXPqQfRM
今さら漢字やっても手遅れ
気持ちの悪いハングルを後生大事にしていってくれ

13 :日出づる処の名無し:2008/07/18(金) 22:15:11 ID:GFahYEXu
民族の自尊心だけのために感じを廃止して馬鹿みたいだな

日本語みたいに表意文字と表音文字を組み合わせて
漢字を拾い読みすればすぐ意味は分かるようにすれば
速読が楽で役にたっただろうに。

14 :日出づる処の名無し:2008/07/20(日) 22:23:14 ID:dxuPTkvK
http://www.chosunonline.com/article/20080720000006
次のうち正しいのはどれか。
(1)スデジ(2)スッデジ(3)ステジ(4)スッテジ(オス豚の意)。

次のうち標準語はどれか。
(1)双竜(2)百分率(3)家庭難(4)ハマトゥミョン(まかり間違えばの意)。

韓国科学技術院(KAIST)の新入生700人余りが受けた国語試験の問題だ。
学生たちのつづりや標準語、分かち書きといった国語能力にはバラつきがあるため、学校側
は年初めに論述についての講義を受けさせ、試験の結果によって学生たちを三つのグルー
プに分けて指導する。答えは(3)と(2)。

ソウル大学の国語の教科書の第1課は「韓国思想研究の構想」だ。
国語担当のソ・ジェギル研究教授は1時間目に学生たちに題名を読むよう指示する。
すると「研究」という漢字までは半数ほどが読むが、最後の「構想」まで読めるのは、10人に
一人にすぎないという。
こうしたことからも、企業が新入社員の業務能力における問題点として「外国語能力の不足」
(5.1%)よりも「国語能力の不足」(5.6%)を大きく取り上げているのは理解できる。

韓国の学生たちの国語能力がどの程度なのかを表す記事が昨日、本紙に掲載された。
教授が「他者」という単語について説明すると、ある学生が手を挙げて「タチャ」(いかさまの
上手な詐欺師)と間違えているのではないか」と指摘する。
中3は「門外漢」を「無脳漢」(韓国語では発音が似ている)と書き、「脳の足りない人」だと思っ
ている。
「すべてのことが水泡に帰する」を「スプ(森の意、やはり「水泡に」と発音が似ている)に帰す
る」と書いた高1もいる。

これは何も子どもたちだけに限ったことではない。
「襟度」という言葉は、教授やコラムニストのような知識人でさえ、「越えてはならない線」とい
った意味で使用している。
「襟」は「襟や心」を、度は「程度や度量」を表しており、「他人の立場や考えなどを受け入れる
心の広さ」を意味している。

15 :続き:2008/07/20(日) 22:23:34 ID:dxuPTkvK
結婚式の際に差し出すお祝い金を「扶助」(プジョ)ではなく「プジュ」というのが、今ではすっ
かり定着している。
幸せになれるかなれないかは、その人の運にかかっているという意味の「福不福」(ポップル
ボク)を「ポッコルボク」という人も多い。

韓国の大学進学率は90%に上っている。
1970年以降は「非識字率調査」が行われていない。
しかし、最近の学生の国語能力を見ると、「第2の文盲」をほうふつさせる。

話すことや聞き取り、書き取りのような基礎的な国語教育がおろそかになっているほか、韓
国語の70%が漢字で構成されているにもかかわらず、漢字教育を捨ててしまった。
奇妙なインターネット言語が飛び交い、テレビ局の言語崩壊が深刻化している。
数日後、国立国語院が非識字率を含む国民の国語能力調査に乗り出すのは、決して偶然
のことではない。

7 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)